Језик :
SWEWE Члан :Пријава |Регистрација
Претражи
Енциклопедија заједница |Енциклопедија Одговори |Пошаљи питање |Речник Знање |Додај знања
Претходна 1 Следећи Изаберите Странице

Тианнвсанхуа

Речи и фразе

Је древна кинеска прича, али и идиома и легенде. Алузије на изведене опере, Хуангмеи, мурали више.

"Тианнвсанхуа" је оригинално потиче из будизма "Вималакирти Сутра публике сировина" у причи. Фаири расејање Цвеће жене цвеће за дан да пробају ученике Бодхисаттва Даокинг Савака цвет је у телу Будиног да иде доле, а затим га је ученицима који не спадају. Сцена симболизује Тианнвсанхуа фли небо изгледа као снег. Такође илуструје како лети све цвеће бачено у земљу, да украсе цвећем и травом дрво у планинама између.Основне информације

[Као] Тианнвсанхуа

[Пињин] Тиан ну Сан хуа

Кључна реч за претрагу: тнсх

[Основна интерпретација него опише нешто или бацају поглед снег.

Слични записи:

Танг и Сонг "Схезхаи уздах Буда текст": "Тианнвсанхуа, украшене планине Цао Сху."

Минг Цао Суе · "Рибља пеге у виду", Том ИИ "(Цхенгду) Еаст Сиде зграда, која пада на комаде ...... спрату."

"Ју Ји Шенг": "Расејање Фловерс спрат, Каихуанг изграђен, Тианнвсанхуа је место."

Будиста, "Вималакирти · Посетилац сировина" мали облак: "Један дан у брушење жена камерних димензија великих богиња расутим бодисатви, Кси Јие палих, одличан ученик, тело неће пасти, дан жена је рекла разводне учења недостатке, троше тело. "

Наравоученије: "дифузионих", такође познат као "Вила расејање цвећа", што значи пролеће Поппинс, Кат често. Кинески традиционални обрасци повољне шеснаест: виле лете облаци распршити цвеће.

Детаљно објашњење

Тумачење: оригинална прича будизма. Тианнвсанхуа покушати Буда и његови ученици Даокинг Савака цвеће Буде који треба да иду доле на ученике који не би пала.

Наравоученије: Након више од опише нешто или бацају поглед снег.

Извор: "Вималакирти · Посетилац сирово производ": "Вималакирти соба дан када жене виде у одраслих Вен је рекао примедба, ми смо тело, односно у данима Кина разбацани бодисатве, ученик, а Кина се разне Буда који су пали, а највећи ученик неће пасти напред све божанске ученици иду Кину., не може да иде. "

Пример: Тианнвсанхуа, украшен планине Цао Сху. (Дон К Песма "Схезхаи уздах Буда текст")

Употреба: као предиката, објекат, атрибут, односи бацати ствари.

Алузија

Један〗 〖

Једног дана, поносан ученик Буде издалека да Коримаро чишћење болест, он је послао своје ученике отишао да поздравим и закључио Коримаро чишћење ће искористити прилику да се изјасни до ослобађања код, онда тест дан жена такође послао своје ученике да присуствују случај. Дан женски ручни корпе, лук да видим Коримаро чист рад са ученицима који су предавања, скоро пуна корпа цвећа разишли, рекао је: "чвор сметњама, проводе добар тело, чвор који уче да троше узалуд тело." Сарипута покривена стицк цвеће, јер знам добро, то све тешко научити. Касније, често "дифузионих" симболише пролеће Поппинс, Кат често. [1]

Други〗 〖

Вималакирти пребивалиште тамо једног дана жена, свака чуо неко рећи када ће се појавити, плафон (неки кажу Датура цвеће) разбацани до Буде и Будине велике ученицима тела. Али ти цвеће Буда тела када ће пасти, али падне неће ићи оним великим ученицима који падну. Они ученик божанска нити могу провести са брушеног.

На тај начин, они ће тражити Сарипута, како се отарасити тих цветова. Сарипута каже: Овај цвет као Француске, па је уклоњен.

Немојте рећи "овај цвет као закон," Зашто, зато што цвет нема разлике. Било је добронамеран воља срца, али за будизам, било је срца су бољи од Француске, срце је само да не постоји, као што су Француска, респективно. Видиш вам Буде, цвеће узалуд да им, јер су прекршили сваку мисао, баш као што се људи плаше живота и смрти, када не може да пронађе врата Буде. Видљиви, велике ученици плаше смрти, дакле, иако боја, укус и разноврсност погодан додира врата су отворена, нема више страха од њих, и свих пет су жеље више нема, али пракса још није довршен, па цветови ће слетео их. Када је у потпуности завршен до праксе, те цвеће неће бити везани за своје органе.

[Трећи]

Соурце Цоде 〖〗 ", рекао је Вималакирти СУТРА публике сирови производ": "Понуде за тело болести, широко аргумент Буда рекао Мањусхри Лее Учитеља:. '. Ру Ји упитани болест' Соба једног дана када Вималакирти жене , као што се види у неба чује примедба, ми смо тело, односно велике богиње раштркан Бодисатва ученик на цвеће бодисатви које су пале, а. највећа ученик неће пасти напред. "

Тумачење 〖〗 дан жене богиње разбацаних бодисатве и велики ученици који су тело узалуд кроз тело да провери бодисатве на каналу срца. Након затим користите "дифузионих" да опише цвеће, Мотив су пале; са "Сан Хуа дан жена, који пада на комаде" и односи се на будистичкој вила.


Претходна 1 Следећи Изаберите Странице
Корисник Преглед
Но цомментс иет
Ја желим да коментаришем [Посетилац (34.206.*.*) | Пријава ]

Језик :
| Проверите код :


Претражи

版权申明 | 隐私权政策 | Ауторско право @2018 Свет енциклопедијско знање