Бил Потер, савремени амерички писац, преводилац и познати синологом људи. Он ће бити велики број древних кинеских будистичких текстова преведених на енглески језик, у Европи и изазвала велике последице. Морао је да "Бор" псеудонимом превод и објављивање у "Хладна планина", "Песме Стоне Моунтаин песама" и "Бодхидхарма Зен" и других радова на енглеском језику. Од 1972, живи у Тајвану и Хонг Конгу, често путује у Кини, па је написао низ књига о културних реликвија Кине и ендемских путовања. [4]Бил Потер књига путовања
"Реткост" је амерички научник Бил Потер у Кини траже пустињак књиге рекорда, углавном у свом повучени пустињак Зхонгнансхан тражите, већ пустињак и кинеска култура да своје ставове и евалуацију. Књига је вишенаменски линија технике цртања, бесплатне сексом, али и заразан. Након што је књига објављена, студије и истраживања у иностранству је изазвало талас кинеске културе.
Књига Опис
Наслов: Валлеи Орхидеје: изглед савремене кинеске пустињак [1]
Књига је амерички синологом Бил Портер писао о Кини "
Пронађи скривене путовање. " Кроз 1980-их и 1990-их је лично посетио живео на другим местима у Кини Зхонгнансхан модеран пустињак, пустињак доводи до кинеској култури и традицији и развој историје, и он је интервју са статус кво контраста, изражавања висина кинеске традиционалне културе дивљења и чежње, носталгије, и написао Чу што је видео наду за будући развој Кине. Иако "пронашли скривени пут", али стил књиге није достојанствен. Бил је девастиран дрвеће у опису, они би требало да истовремено омогућавајући читаоцима да виде пупољци на дрвећу пањева. Књиге је језик лепо као цртање, пун виталности и жалбе, али између редова открије америчком стилу хумор, и често ће учинити осмех читача. Па управо, то је оживљавање кинеске традиционалне културе, "Пут наде." Десетине илустрације књига фотографише ненормално прелепих пејзажа, одузима дах, неки познати амерички фотограф Стивен Џонсон · Р · ризиковали животе снимање.
О аутору
Бил Потер, савремени амерички писац, преводилац и познати синологом људи. Он ће бити велики број древних кинеских будистичких текстова преведених на енглески језик, у Европи и изазвала велике последице. Морао је да "Бор" псеудонимом превод и објављивање у "Хладна планина", "Песме Стоне Моунтаин песама" и "Бодхидхарма Зен" и других радова на енглеском језику. Од 1972, живи у Тајвану и Хонг Конгу, често путује у Кини, па је написао низ књига о културних реликвија Кине и ендемичних путује, "реткост" је најпознатији превод, радио је у Европи и Сједињеним Државама кренуо Поделите учење кинеске традиционалне културе бум.
Радови евалуација
Такозвани "пустињак", по мом мишљењу је увек био синоним за стручне затворник, али и праведан не једу недеље просо, скривен у Бо Ии и Шу Цх'и Схоуиангсхан, или "узети Ју донг, лежерно да видимо планину," Тао- , пустињак, као културне традиције, као да је већ скривен у дубинама времена. Па, постоје ствари савремених кинеских пустињак постоји? Ако је тако, они су нека врста начин да се преживи у овом свету не? За такав проблем, неко направи веома дефинитиван одговор: Да! Али, оно што је неочекивано је да се направи такав позитиван одговор је веома Американци Бил Потер.
Од седамдесетих година па надаље, писац, преводилац и академик и многе друге наслове који Бил Потер трајно населили у Тајвану и Хонг Конгу, он је почео у касним 1980-око често виђених у континенталној С једне стране, Кина Древни будистички текстови преведени на енглески језик, као и Европи и Сједињеним Америчким Државама увео читаоце да напише много чланака и артефаката ендемска Кинески путовања, с друге стране, следе траг пустињак, живео у Зхонгнансхан лично посетио Остала кинески савремени пустињак - На основу тога, Бил Портер написао је монографију "реткост."
Пустињак са својом веома другачији утисак је да су то у реалном животу пустињака недалеко од своје маште је толико романтична да њихове просторије нису "у облаку, на Панасониц, напољу у земљи," они сигурно нису "ослонити месечина, Таро и марихуана живот ", напротив, они су живели а најпримитивнији дана, обични људи трпе неподношљиве усамљености и лоше.
Била Портера "реткост" није само проучавање традиционалне културе испосник лифестиле књигама, али и нешто што није спој јединствених увид у живот са мудрошћу књиге. Бил Потер, не само у књизи прати многе познате древну кинеску пустињакове животну причу да докажем пустињак као културне традиције, историје, он је такође пустињак друштвени идентитети и њихова суштина са пуном мулти-угао разговарали. Он је рекао: "моралне и политичке противречности између пустињак традиционалне језгра." Из друштвеном и културном нивоу додирује суштина пустињак, Он је рекао: "Све док се не мучи жеље, све док срце није у заблуди о , онда сте монах или његова породица, не постоји разлика "је са индивидуалном нивоу да достигне суштину пустињак културе..
Стари је рекао: "Мали несвест у дивљини, пустињак у граду." Лично, мислим, сакривен, не толико акт јер је стање ума - као Тао каже: "Срце које је удаљена "- да се мигрене, нема везе, срце је далеко, је кључ. Можда је и Бил Потер жели да нам га. [3]
Библиотека каталог
Аутор секвенца
Преводилац предговор
Глава пустињак рај
Глава Моунтаинс оф тхе Моон
Глава мутном свету
Поглавље ИВ прилазни пут
Глава В Глас Цране
Глава ВИ Тенг пут неба
Поглавље ВИИ цлоуд-јун
Поглавље ВИИИ Сузаку Хил
Глава ИКС мост преко екстазија
Евенинг Стар Цхаптер Хоусе
Поглавље КСИ посета Ванг Веи није испуњен
Глава КСИИ авенији у тржиште
|