Хефомазу
Масти тон Он фо ма зу
Тумачење будистички језика, Буда је срамота, метафоре нису везани претходници.
Извор Јуан Ксу Кјан, "Господин Чиу је са књигом": "Питам се Вузи Екран мора проћи белешке, одржали оставио на миру њихов воћа умало није освојила превише Иначе, приступ мердевине Линг Ксу, и одједном тај предак проклетство кривица будизам? уво "укрштање Минг, као" ТАИЗХОУ Диаоиутаи пуштање из салмонеле повратку два ":".. Значи дан, нису инфериорни коњска нога; предака проклетство оних који криве Будизам, Чи презира муж "
Примери за просјака град као моћан коња, а трагови пролаз ~. ★ Ћинг Кјан "наслов Буда томова на мору"
Употреба као предикат, атрибут, не односи се обавезују претходници
|